岩倉使節到着の前年、教育取調べの名⽬でヨーロッパへ⾏った畠⼭は、確かに教育関係の仕事をしていたようだ。
「杉浦弘蔵メモ」に、71年の12⽉18⽇付として「英国留学⽣取締意⾒書」が載っている。内容は、主に、イギリスで学⽣監督にあたる者が必要だということと、留学⽣の監督に対する提案である。しかし、フランスまで⾏って、岩倉使節に合流するために、再度アメリカへ戻ってくる。
岩倉使節に合流するためアメリカへ戻った畠⼭は、使節のワシントン到着が雪のためにユタで⾜⽌めをくって遅れたため、約1ヶ⽉をアメリカ(恐らくワシントンDCからNYの間)で過ごす。その後、無事ユタを出発し、岩倉具視はシカゴで息⼦らと合流するが、⼀⾏はシカゴには2 ⽇しか滞在せずに先を急ぎ、2⽉28⽇、森の部下として公使館に勤める名和緩と共に、畠⼭はピッツバーグで使節を出迎える。
合流当初は役がなく、合流してすぐに畠山と吉原重俊は三等書記官に任命される。⼀等は、通訳の⽥辺、塩⽥、何(が)、福地であるから、彼等よりも2段階下ということになる。話がずれるが、⼀等書記官は旧幕⾂ばかりではないか。⼆等、三等も、⽴⽯トミーをはじめ、圧倒的に幕⾂系である。
畠⼭は、ヨーロッパへ⾏った経緯もよくわからないが、戻ってくる経緯もわからない。
⽇本では学制の編成が進んでいるので、むしろ岩倉使節に⼈材を取られた留守政府に欧⽶の教育視察報告が必要で、そのために畠⼭がヨーロッパ視察して日本に帰国するのだと思ったが、どうもそうではないらしい。欧米の教育視察の件は、使節に任されてしまったようだ。
ともあれ、アメリカに戻った畠⼭には、まず、1000ドルの借⾦返済が課せられるようだ。
「杉浦弘蔵メモ」に載っている明治5年2⽉23⽇付の⼿紙で、森は、岩倉使節に宛てて、「畠⼭は急に帰国が決まったけど、いろんな⼈に借⾦してっから、本⼈の願いに応じて、領事館(当時の名称は公使館)が1000ドル貸したんで、使節に雇ったんなら、その借⾦を給⾦から⽉々返済してもらいたいんだが….」というような内容の⼿紙を書いている。
取り急ぎ、その1000ドルというのは、全額畠⼭が個⼈的にした借⾦なのか、と詰め寄りたくなる。69年夏まで、吉⽥、松村、⻑沢の分を含めた⾦策に奔⾛し、フェリスやフレンチらに借りた⾦の返済で悩まされた畠⼭が、⼊⾦のあてもなく1000ドルも、私費として借⾦するだろうか。学費や⽣活費は、公費留学なら畠⼭個⼈の借⾦ではないし、ヨーロッパ往復の費⽤もしかりである。学費や⽣活費、ヨーロッパへの旅費関係が⼊っていない当時の(今でも)1000ドルは相当な額だ。何にそんなに使うだろう。どう考えても、半分くらいは公務の経費なんじゃねーの?と、思う。全額が私費でないのなら、なんで給⾦から天引きで払わせるわけ?と⾔いたい。
官費留学⽣が政府の仕事でヨーロッパ往復して、それに関わる出費だったら、全額公費扱いにしてやるくらいの融通をきかせんかい!と思うが、森としてはとにかく公使館が建て替えた金を清算してほしかったのだろう。尤も、この1000ドルの多くは、後に実兄の⼆階堂蔀が後の国会図書館に寄贈したという1000冊近い書籍に多くを費やしているとも思える。寄贈した本は、結局政府に買い取って貰っているらしいので、そこで相殺だったかもしれない。
つまり、森も畠⼭も、⼆⼈共、⾦銭には清廉であったということだろうが、その借⾦返済の申し出が功を奏するのか、畠⼭はアメリカ以降の岩倉使節随⾏も程なく決まり、とりあえず、収⼊が安定した。
ヨーロッパからアメリカに戻った畠⼭は、岩倉⼀⾏の到着を迎えるまでの1ヶ⽉ばかりを主にワシントンDCで過ごしていたようだから、森の仕事を⼿伝ってはいただろう。森とランマンの出した Life and Resources in Americaなどは、恐らく⼿伝っているだろう。彼らを迎える準備は、何かと⼤変だったろうと予想する。
ワシントンへやって来る⼀⾏が急務としていたのは、条約改正の件である。彼らは、条約改正をする予定はなかったのに、ユタで⻑居するうちに改正の⽅向に急激に傾いたといわれている。
条約改正強⾏計画については、そのような軽率には畠⼭は反対だったと久⽶が⾔っているように、岩倉使節が到着してからは、地道に通訳と案内役を務めていたように⾒受けられる。
もう⼀つ、使節が担っていた任務に、前述の外国⼈教官採⽤の件がある。
条約改正には積極的に関わらなかった畠⼭だが、⽇本⼈留学⽣の代表的な存在であり、ラトガースにも日本人代表のような立場で関わっていたことから考えても、外国⼈の教育顧問採⽤の件には関わっていたはずだ。森が条約改正交渉で忙しくなるにつれて、この仕事は、畠⼭に移⾏したと考えて無理でもないだろう。
使節到着後の畠⼭は、岩倉の個⼈記録者から⼀⾏の公式記録官になった久⽶邦武と親しくなる。各地で畠⼭が通訳・交渉係を務め、久⽶が記録するという任務から近しくなったのだろうが、久⽶と畠⼭は帰国後も⾏き来する親しい仲になる。
条約改正騒動で日本へ一時的に帰国した⼤久保、伊藤を待つ間、畠山と久米は仕事とは関係なく、個⼈的に憲法翻訳を始めた。これも政治的な思惑とは何ら関係のないことで、単に、何かためになるような翻訳をしたいと思ったまでのことだ、と久⽶は⾔っている。
ところが、この憲法翻訳会には、次章でもくわしく紹介するが、途中から⽊⼾孝允が参加することになる。畠⼭は、公務としてでなく、プライベートな時間で⽊⼾と知り合って⾏くことになるわけだ。⽊⼾は、久⽶がいう「正直で真摯な学者」の畠⼭に、個⼈として、親しみから信頼を置いていくようだ。これが結局、モルレー採⽤決定にも⼤きく影響すると考えるが、同時に、森と⽊⼾のバトル中和役も果たすことにもなったのだろう、と思っている。